Of een lachend kind temidden een groep lachende dan wel ernstige kinderen staat, maakt voor een westerling niet zoveel uit. De westerling interpreteert de lach van het kind los van de groep. De Japanner echter kijkt ook naar de gemoedstoestand van de omringende groep. Lacht de omringende groep niet, dan interpreteert de Japanner het lachende kind merkelijk minder gelukkig.
Dit deed me denken aan Japanse smileys. Japanners snappen westerse emoticons niet altijd. De :) is in Japan (^_^) en de :( is (;_;). Dat is perfect verklaarbaar, stond in LiveScience.com: omdat het in Japan niet altijd gepast is om breed te lachen, zijn voor de Japanners de ogen belangrijker dan de mond. Onderzoek heeft inderdaad bevestigd dat Amerikanen meer naar de mond dan naar de ogen kijken. Zo waarderen Amerikanen een lachende mond met droevige ogen als vrolijker dan Japanners dat doen.
In ieder geval, Japanse smileys zijn bijzonder gevarieerd. Meer hier.
(Gepost in De Standaard Expatblog)
No comments:
Post a Comment